«Дратути, лол, кек»: как расшифровать, что говорит подросток

У каждого поколения свой подростковый сленг. Когда-то мы говорили «училка по матике», «телек и видик», а сейчас слышим «дратути», «изи», «го!». Как говорят и ещё чаще пишут современные подростки, выясняла мама троих детей Светлана Загородникова.

Идея написать этот текст пришла во время случайного просмотра переписки сына с одноклассником:

— Дратути, го играть!

— Изи.

«Ого, — подумала я. — Целое зашифрованное послание, да ещё и практически по алфавиту!». Мысли завертелись, алфавит был выписан на отдельный лист, сын — тщательно расспрошен. За пару дней мы с сыном-пятиклассником собрали свою «Азбуку подросткового сленга» и делимся ею с вами. Многие слова, как выяснилось, произошли от английских слов или компьютерных игр, ну, а другие — просто искажение русского языка.

Анбоксинг (англ. unboxing, рус. распаковка) — распаковка покупки или посылки, снятая на видео или фото.

Баян — повторение.

Бро (англ. brother, рус. брат) — дружеское обращение к знакомому собеседнику.

Вейпер (англ. vapour, рус. пар) — курильщик электронных сигарет (пароиспарителей).

Го, гоу (англ. go, рус. идти) — пойдём, давай сделаем; приглашение к действию.

Дратути — приветствие.

Ездить по ушам — говорить долго и нудно.

Емеля — электронная почта, e-mail.

Жачка (от слова «жать») — скопление большого количества людей в небольшом пространстве; толкучка, давка.

Закройся — замолчи, перестань.

Замутить — организовать вечеринку, начать отношения.

Изи (англ. easy, рус. легко) — легко, просто.

Йеп (англ. yep, рус. да) — согласие; да, ага, угу.

Кек — это ироничный (зачастую недобрый, злорадный, издевательский) смех.

Кетчунез — сочетание кетчупа и майонеза.

Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо.

Летсплей (англ. letʼs play, рус. «давай поиграем») — прохождение компьютерных игр с комментариями автора, записанное на видео.

Лол — громко, вслух смеяться.

МБ — может быть.

Намана — нормально.

Ништяк! — выражение одобрения.

Ору, орать — громко смеяться, очень смешно.

Пичалька — обида или расстройство.

Пранк (англ. prank, рус. шутка, шутить) — розыгрыш.

Руфер (англ. roof, рус. крыша) — экстремал, который прыгает по крышам, поднимается на высокие конструкции, часто с риском для жизни.

Скил (англ. skill, рус. навык, мастерство) — уровень умения играть в компьютерную игру, приобретённые в играх навыки.

Трещать — говорить.

Тру (англ. true, рус. истина) — выражение одобрения; правдиво, красиво, реально, жизненно.

Угуглиться — найти большое количество информации в интернете, запутаться в найденном, устать от поиска информации.

Файно (англ. fine, рус. отлично) — хорошо, отлично.

Хейтер (англ. hate, рус. ненависть) — тот, кто ненавидит что-либо или кого-либо, осуждает чужое творчество, критикует всех подряд, чаще всего анонимно.

Цимес, цимус (с еврейского) — что-то очень хорошее (нужное, подходящее); то, что надо.

Челендж (англ. challenge, рус. вызов) — предложение совершить какое-то действие на спор; вызов.

Шер, шерить (англ. share, рус. делиться) — делиться с кем-то, давать доступ к картинкам, фильмам, файлам.

Шнурки в стакане — выражение означавшее, что родители дома.

Щи — лицо, голова, щёки.

Ы, ыыы — громкий смех.

Эпик, эпично — захватывающий момент, крутой или просто запоминающийся, что-то очень масштабное, крупное.

Юппи, Юююпппии — радость, восторг, положительные эмоции.

ЯТЛ, ЯЛТОС — я тебя люблю; я люблю тебя очень сильно.

Автор: Светлана Загородникова ©

Тоже интересно:
Идеальные фотографии красивых девушек
20 вещей, которые нужно знать в 20 лет
Молодость — не бизнес


Добавить комментарий